
در لغتنامه ها کلمه انگلیسی " parliament" که در فارسی! امروز با تلفظ پارلمان هم استفاده می شود، معادل با «مجلس» ترجمه می شود ولی نکته جالب اینجاست که معنی واقعی این دو بسیار متفاوت است.
" Parliament" از ریشه فرانسوی "parle" به معنی «صحبت کردن» است، بنابراین "parliament" به مکانی اتلاق می شود که در آن عده ای مشغول به گفتگو هستند. که با توجه به جایگاه این کلمه در فرهنگ سیاسی، می توان با اطمینان گفت که پارلمان مکانی است که عده ای در آن برای تحقق افکار و ایده آل های سیاسی و اجتماعی خود بحث و گفتگو می کنند. حال آنکه کلمه «مجلس» که عموما در کشورهای عربی و اسلامی (از جمله ایران) بعنوان سمبلی از قوه مجریه و محل تجمع نماینده هایی برای قانون گزاری استفاده می شود، یک لغت عربی و به معنی «محل نشستن» است. بنابراین مجلس مکانی است که هر روزه عده ای در آنجا می نشینند تا عده ای دیگر قانون گزاری کنند و عده ای دیگر اجرای قانون.
و این بهترین تعریف برای دموکراسی است : تبدیل قوه مجریه کشور از «مجلس» به «پارلمان».
